Перевод "Скорая помощь" на английский
Произношение Скорая помощь
Скорая помощь – 30 результатов перевода
Надо же!
Или скорую помощь?
Я сам врач!
Fancy that!
Anything is needed, a doctor, I don't know an ambulance?
I'm a doctor indeed!
Скопировать
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
Люди - в этой пустыне?
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
It is reported that the occupation forces were shooting at every vehicle that was moving in through the city, even to the public safety vehicles, as well as to the vehicles that were picking up earlier wounded persons.
What are you people doing here, in this wasteland?
Скопировать
Подождите!
Пост скорой помощи!
Эй?
Wait!
The first aid post!
Hey?
Скопировать
Эй?
Мы видели пост скорой помощи на том мониторе.
Да.
Hey?
We saw a first aid post on that monitor.
Aye.
Скопировать
аппендицит, перитонит... не знаю, что еще!
Через час пришли ко мне домой скорую помощь.
Ты пошли ко мне домой скорую помощь! И пусть делает побольше шума, прошу тебя!
Appendicitis, peritonitis...
Send an ambulance to my house in an hour
Just make sure you send an ambulance
Скопировать
Через час пришли ко мне домой скорую помощь.
Ты пошли ко мне домой скорую помощь! И пусть делает побольше шума, прошу тебя!
Чтобы все слышали, что меня увозят! Это должны слышать все!
Send an ambulance to my house in an hour
Just make sure you send an ambulance
It has to be very loud so that everybody can hear that they're taking me away
Скопировать
Нам просто надо подождать.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Пожалуйста, припаркуйтесь в другом месте.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
You'll have to move it over to the side.
It belongs to Dr. Janz's niece.
Скопировать
- Ноги...
Пойдемте со мной, Я Вас осмотрю в машине скорой помощи Потому что такие вещи, лучше не запускать
Это серьезно, и лучше наблюдаться с самого начала
- My legs...
Come, these symptoms... must be taken very seriously
I will examine you.
Скопировать
Ну, договорённость была такая.
Что, в "скорой помощи"?
Зря я сказал это.
Well, that was the understanding.
What, in an ambulance?
I'm sorry I said that.
Скопировать
А он превращается в полицейского детектива!
Когда мне нужно будет за кем-нибудь пошпионить, я обращусь к команде скорой помощи.
Хорошо, Оскар.
And he turns into a police detective!
... When I need a spy I'll go to the ambulance squad.
OK, Oscar...
Скопировать
Это был Бентон.
Он был в машине скорой помощи с человеком, которого мы нашли.
Ну?
That was Benton.
He was in the ambulance with the man we found.
Well?
Скопировать
Перестань, Ханс.
Скорая помощь?
Пришлите, пожалуйста машину на Тизианштрассе, 33.
Don't do this to me, Hans.
Emergency service?
Send an ambulance to 33 Tizianstrasse.
Скопировать
Я не понимаю, о чём ты. Вчера мне пришел подарочный сертификат на покупку мороженого.
Я тебе хотела сказать, что там, внизу припаркована игрушечная "Скорая помощь".
- Ты закончила?
"Enclosed are the standard Dramatist Guild contracts for your signature.
"The Twin Cities Playhouse is proud to have a play of this caliber... by a promising new local playwright as part of our 17 th season."
- Oh, Murray! - Mary!
Скопировать
- Кто-то за дверью.
- Может, скорая помощь?
Не посмотришь?
There's somebody at the door.
If it's the Red Cross, let them in.
Aren't you going to answer it?
Скопировать
- Давай, Франко.
Джефферсон, ждем тебя до половины десятого... с машиной скорой помощи.
- Иначе перейдем к плану "Бэ".
- Come on, Franko.
Jefferson, you have until 0930 to show up with the ambulance. You don't make it, I'll figure you got nailed.
- Then we'll take a whack at plan B.
Скопировать
С дороги.
Пропустите скорую помощь.
Вот и он.
Out of the way!
Come on. Watch out for the ambulance!
There he is.
Скопировать
Человек умирает!
Надо вызвать скорую помощь.
Сколько прыгнуло с самолета? 1 или 2?
You're not going to help when someone's hurt?
I have to call an ambulance.
Was it one or two who jumped from the plance?
Скопировать
Вызовите врача.
И скорую помощь.
Я же говорила, что это не Блэйни.
(Guard) Get the doctor quick.
Looks like an ambulance job.
I told you it wasn't Blaney, didn't I?
Скопировать
Возможно, вскрытие...
- Езжайте с машиной скорой помощи.
- Да, лейтенант.
Perhaps an autopsy...
- Go with the the ambulance.
- Yes Lieutenant.
Скопировать
И направляюсь в аэропорт на вертолёте.
Подготовьте машину скорой помощи, приём.
Понял, что-нибудь ещё?
I am headed for the airport in a helicopter.
have an ambulance waiting, over.
understood, something else?
Скопировать
После вас, вы знаете дорогу.
Да, скорая помощь приехала за ней.
Меня самого здесь не было... Но люди говорили об этом, видите ли...
After you, you know the way
Yes, a real ambulance came to pick her up
I haven't been there myself but people talked about it, you know
Скопировать
Мы должны отвести его к врачу.
Мы вызовем скорую помощь и увезем его в больницу.
Эй!
We've got to get him to a doctor.
We'II call an emergency vehicle and rush him to a hospital.
Hey!
Скопировать
Кто пациент палаты №12?
Она тогда поступила из больницы скорой помощи, ещё после первого инцидента с Евой.
Она здесь уже давно.
Who's the patient in Room 1 2?
That's the emergency room patient from the first Eva incident.
She's been here for a long time.
Скопировать
Это не аллергия.
Служба скорой помощи... Говорит агент Малдер.
Моему апарику нужна помощь
- I have no allergy...
This is Special Agent Fox Mulder.
I have an agent down!
Скопировать
Психическая хирургия всегда была в стесненном положении.
Скорая помощь поехала.
Скорая помощь.
Psychic surgery has always faced adversity.
The ambulance is running.
The ambulance.
Скопировать
Скорая помощь поехала.
Скорая помощь.
Успокойся, мама, не волнуйся.
The ambulance is running.
The ambulance.
Take it easy, Mummy, take it easy.
Скопировать
О, Хельмер?
меня, что я не с тобой все это время, но я так воодушевлен этой возможностью повозиться в отделении скорой
Я уверен, как ни банально, что это вернет мне влечение к медицине.
Helmer?
I´m sorry for being on top of you like this, but I´m so revitalised by the idea of sniffing around Casualty tonight.
I´m sure it will restore my enthusiasm for medicine.
Скопировать
Срочно высылайте бригаду медиков в лабораторию Комтека, немедленно!
Все будет в порядке, скорая помощь уже в пути.
Да'ан...
Need a medical team at the ComTech Laboratory, immediately.
You're gonna be all right. An ambulance is on the way.
Da'an...
Скопировать
- Сэр, вы вызовете панику.
- Я сотрудница скорой помощи.
О! Тогда возможно вы нас научите, как сохранять спокойствие в кризисный момент.
- Sir, you're going to alarm everyone.
- I work in an ER.
Perhaps you can instruct us on how to stay cool in a crisis.
Скопировать
- Да. Только во время кризисов или в состоянии ремиссии тоже?
- Только на станции скорой помощи.
- А насчет анализов кожи на аллергены?
Only in the emergency room or when he was well?
- Emergency room only.
- How about skin testing for allergies? - No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Скорая помощь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скорая помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
